
Hi, I’m Daniela!
Thank you for visiting my page! I’m Daniela, the founder of DGB Romanian Translation Services.
As a sworn translator registered with the Romanian Embassy in London, I have over 17 years of experience. On larger projects, I work with a team of experienced highly skilled translators who can turn any project into a huge success.
With a background in languages and linguistics, combined with various leadership roles in large companies, I am in the best position to manage your translation project.
Whether for small requests or larger translations, you will receive undiluted expertise and attention, ensuring accuracy, timeliness, and end-to-end information.

Services I am proud to OFFER
APOSTILLE AND SWORN TRANSLATION
Hague Apostille for docs issued in the UK. Sworn legal and medical translation accepted by Consulates and other bodies in the UK, Romania and worldwide.
specialised translation services
Medical, pharmaceutical, engineering, legal, patents, website translation, IT/localisation, content creation, book translation, subtitling for TV and film, voice-over, proofreading.
LEGAL AND MEDICAL TRANSLATION
For solicitors, law firms, notaries, immigration & visa agencies, universities. Hospitals, clinics, GPs & private sector, pharma, medical device suppliers, health insurers.

600+!
CUSTOMERS in 2025
12
FIELDS of work
+17
years experience
175
projects in 5 years
+2,750,000
words translated

What the customers are saying …

A FEW OF the fields we specialise in
LEGAL/sworn and financial
Personal documents (birth/marriage, divorce, deed polls, diplomas). Legal and financial for law practitioners and legal entities.
MEDICAL AND PHARMACEUTICAL
Medical records, expertise files, lab exams, medical devices documentation. Pharmaceutics, clinical trial documentation, patents. Legal-medical documents.
ENGINEERING AND it/e-commerce
Technical manuals, device documentation, product marketing, patents. Hardware, software, game localisation. Websites and content localisation.
SUBTITLING AND BOOK translation
Subtitling for film and TV, editing, voice-over, transcription and translation. Non-literary and literary book translation.