Hi, I’m Daniela!

Thank you for visiting my page! I’m Daniela, the founder of DGB Romanian Translation Services.

As a sworn translator registered with the Romanian Embassy in London, I have over 16 years of experience. I work with a team of experienced and certified translators.

With a background in languages and linguistics, combined with various leadership roles in large companies, I am in the best position to manage your translation project. Whether for small requests or larger translations, you will receive our undiluted expertise and attention, ensuring accuracy, timeliness, and end-to-end information.

 
 

Services I am proud to OFFER

 

 
 

APOSTILLE and translation for individuals

Hague Apostille. Sworn translation accepted by Romanian Consulates and any other Consulate where you need a sworn translation; interpreting for Consulates in London.

A translator stamping the translated documents.
 

certified translation for companies

Medical, pharmaceutical, engineering, legal, patents, website translation, IT/localisation, content creation, book translation, subtitling for TV and film, voice-over, proofreading.

Reading glasses on an open book.
 

TRANSLATION FOR SOLICITORS AND NOTARIES

Legal and medical sworn translation for public notaries, solicitors and law firms in the UK. Expert linguistic expertise on legal and medical documents.

Translator holding a coffee mug.
 

500+!
CUSTOMERS in 2024

12
FIELDS of work

+16
years experience

92
projects in 4 years

+850,000
words translated

 
 

What the customers are saying …


 

A FEW OF the fields we specialise in

 

 

LEGAL/sworn and financial

Personal documents (birth/marriage, divorce, deed polls, diplomas). Legal and financial for law practitioners and legal entities.

MEDICAL AND PHARMACEUTICAL

Medical records, expertise files, lab exams, medical devices documentation. Pharmaceutics, clinical trial documentation, patents. Legal-medical documents.

ENGINEERING AND it/e-commerce

Technical manuals, device documentation, product marketing, patents. Hardware, software, game localisation. Websites and content localisation.

SUBTITLING AND BOOK translation

Subtitling for film and TV, editing, voice-over, transcription and translation. Non-literary and literary book translation.