Hi, I’m Daniela!

Thank you for visiting my page! I’m Daniela, the founder of DGB Romanian Translation Services.

As a sworn translator registered with the Romanian Embassy in London, I have over 17 years of experience. I work with a team of experienced and certified translators.

With a background in languages and linguistics, combined with various leadership roles in large companies, I am in the best position to manage your translation project. Whether for small requests or larger translations, you will receive our undiluted expertise and attention, ensuring accuracy, timeliness, and end-to-end information.

 
 

Services I am proud to OFFER

 

 
 

APOSTILLE AND SWORN TRANSLATION

Hague Apostille for docs issued in the UK. Sworn legal and medical translation accepted by Consulates and other bodies in the UK, Romania and worldwide.

A translator stamping the translated documents.
 

specialised translation for companies

Medical, pharmaceutical, engineering, legal, patents, website translation, IT/localisation, content creation, book translation, subtitling for TV and film, voice-over, proofreading.

Reading glasses on an open book.
 

MEETING AND CONFERENCE INTERPRETING

In-person appointments at Consulates and other UK bodies, conference and meeting interpreting (consecutive and simultaneous), phone/online interpreting.

Translator holding a coffee mug.
 

550+!
CUSTOMERS in 2025

12
FIELDS of work

+17
years experience

125
projects in 4 years

+950,000
words translated

 
 

What customers are saying …


 

A FEW OF the fields we specialise in

 

 

LEGAL/sworn and financial

Personal documents (birth/marriage, divorce, deed polls, diplomas). Legal and financial for law practitioners and legal entities.

MEDICAL AND PHARMACEUTICAL

Medical records, expertise files, lab exams, medical devices documentation. Pharmaceutics, clinical trial documentation, patents. Legal-medical documents.

ENGINEERING AND it/e-commerce

Technical manuals, device documentation, product marketing, patents. Hardware, software, game localisation. Websites and content localisation.

SUBTITLING AND BOOK translation

Subtitling for film and TV, editing, voice-over, transcription and translation. Non-literary and literary book translation.