
BONJOUR, C’est DANIELA!
Merci de vous avoir arrêté sur ma page! Je m’appelle Daniela, je suis la fondatrice de la petite agence DGB Romanian Translation Services, traductrice roumaine assermentée par le Ministère Roumain de la Justice et enregistrée à l’Ambassade de Roumanie à Londres.
Avec plus de 16 ans d'expérience en traduction, j’apporte une expertise unique grâce à une vie d’études linguistiques et un parcours dans les grandes entreprises.
Que votre demande soit petite ou importante, je veille à ce qu’elle soit précise, ponctuelle et conforme à vos besoins.

SERVICES offerts DONT JE SUIS très FIÈRE
LÉGALISATION ET TRADUCTION ASSERMENTÉE
Légalisation avec l’Apostille de Haye. Traductions acceptées par les Consulats roumains et autres Consulats ayant besoin de traduction; interprétation pour rendez-vous consulaires à Londres.
TRADUCTION SPÉCIALISÉE POUR LES ENTREPRISES
Médecine, pharmacie, ingénierie, droit, brevets, sites web, informatique/localisation, création de contenu, traduction de livres, sous-titrage pour la télévision et le cinéma, voix-off, relecture.
traduction pour avocats et notaires
Traduction assementée roumain <> anglais, français, espagnol et français <> anglais; espagnol pour avocats, notaires et bureau d’avocature. Traduction juridique et médicale assermentée.

500+!
CLIENTS EN 2024
12
DOMAINES D'ACTIVITÉ
+16
ANNÉES EXPÉRIENCE
92
PROJETS EN 4 ANS
+850,000
MOTS TRADUITS

CE QUE les CLIENTS DISENT ...

QUELQUES-uns des DOMAINES DE SPÉCIALITÉ
Documents officiels, JURIDIQUE
Documents officiels (naissance/mariage, divorce, diplômes et certificats). Traduction juridique et médicale pour avocats et notaires.
MÉDICAL, brevets ET PHARMACEUTIQUE
Dossiers médicaux, examens de laboratoire, documentation des dispositifs médicaux. Documentation des essais cliniques, brevets.
INGÉNIERIE ET INFORMATIQUE/web
Documentation technique, marketing de produit, brevets. Informatique, interfaces logiciels, localisation de jeux. Localisation des sites web.
SOUS-titrage, traduction livres
Sous-titrage pour le cinéma et la télé, montage, doublage, transcription et traduction. Traduction de livres non-littéraires et littéraires.
