
Launching your business in Romania and Moldavia
If you are planning to expand your business internationally you need a state-of-art localised and translated version of your website. A simple translation using automated tools can be harmful to your customer base and impact directly your revenue. Believe me, I’ve tried it myself and after weeks and weeks of manual edits, and desperate emails with these platforms’ customer service teams, I gave up. You need a clean localised version of your website that will be quickly remembered by the search engines.
We call “localisation” the content translation approach that uses terms that “make sense” both locally and culturally. Terms that are easily understood by a native reader. Even for Romanian, such a small niche language, the local variations can be quite significant.

Translating official Romanian documents
At DGB Romanian Translation Services we help the Romanian community legalise and translate the official documents issued by the Registrar Office of Births, Deaths and Marriages. We provide sworn Romanian translation for documents issued in English, French and Spanish.

How does working with us look like?
At DGB Romanian Translation Services we help individuals, companies, and fellow translation agencies translate and localize content for the Romanian language.

Celebrating customer #100!
DGB Romanian Translation Services celebrates a fantastic milestone: reaching customer #100 in one year of activity! We’re humbled by your trust, loyalty and support.

What services do we offer?
If you choose to work with us, know we’ll get you the highest quality translation, interpretation, or content for the Romanian language. We’ll ensure the success of your project and contribute to your brand awareness.